Про имена, или почему Полли и Мэри – одно и то же имя.
1. В случае с JACK = JOHN или Шурик = Александр, носителю другого языка не всегда очевидны соответствия между уменьшительной и полной формой имени. Мотаем на ус:
• DICK = RICHARD;
• BILL = WILLIAM;
• BOB = ROBERT;
• HANK = HENRY;
• HARRY = HENRY;
• CHUCK = CHARLES;
• TED = EDWARD;
• JIM = JAMES;
• JACK = JOHN;
• SALLY = SARAH;
• PEGGY = MARGARET;
• VIRGINIA = GINGER / GINNY.
И, хотя сегодня это звучит архаично (как "Нюра" от Анны), но:
• POLLY = MARY или DOROTHY.
2. А ларчик открывается просто:
• ROBERT → ROB → BOB
• WILLIAM → WILL → BILL
• MARGARET → MEG → MEGGY → PEGGY
• MARY → MOLLY → POLLY
• DOROTHY → DOLLY → тоже POLLY
В общем, неполная редупликация: ларёк-марёк, культура-мультура, ROADS – SHMOADS, BABY – SHMABY – примерно из той же оперы.
3. И конечно, к одному и тому же имени можно прийти разными путями.
• JACK – это и JOHN, и JACOB:
- JOHN → JANKIN → JACKIN → JACK
(-KIN – средневековый уменьшительный суффикс)
- JACOB → JAKE → JACK
• HANK – HARRY, HENRY и – да, тот же JOHN:
- JOHAN (немецкий и скандинавский вариант Джона) – HANKIN (тот же знакомый суффикс) – HANK.
4. Кстати, персонаж по имени Джек присутствует в 90% английских фольклорных тем и кул стори. Взять, например, "Титаник" или знаменитую сказку "Джек и нефритовый стебель".
Само по себе слово JACK примечательно тем, что, помимо имени, обладает тучей значений всех сортов. Лень выдумывать название для чего-то? Пусть это будет "Джек".
Можно начать с разъёма для наушников (JACK/MINI JACK), продолжить Юнион Джеком и закончить Джек-О-Лентерном (тыквой на Хэллуин). Где-то между ними будут...
• JACK OF ALL TRADES – мастер на все руки;
• LUMBERJACK – лесоруб;
• HIJACKER – налётчик, угонщик самолёта;
• JACKSTRAW – соломинка в старинной игре типа дженги, только с соломой.
• You need a CAR JACK in order to change a tyre.
= Чтобы заменить колесо, нужен домкрат.
...Когда на заре средневековья оголтелые цыгане завезли в Англию новомодную игру в карты, население никак не могло отопить: что это за чел между десяткой и дамой. Король – понятно, туз – понятно, а это кто? От недостатка фантазии эту карту назвали... угадайте как. (Теперь вам ясна суть названия BLACKJACK).
Итого, если вы не знаете какой-либо технический или любой другой термин – смело заменяйте его словом JACK, не ошибётесь. "Широтно-импульсная модуляция"? Не парьтесь, назовите это SUPER-COMPLICATED-JACK. Как-то так.
P.S. На самом деле нет, "широтно-импульсная модуляция" - это pulse-length modulation. В остальном всё верно.